手机版学校入驻客服中心网站导航

欢迎来到上海欧风培训中心!

咨询热线

意大利语竟然还有性别之分?

来源:上海欧风培训中心    时间:2019/11/2 11:44:59

  什么?意大利语中名词还有阴阳性之分!
  是的,意大利语学习者都会懂得
  对于少数名词来说,它们的划分不光有语法上的作用,
  还是具有社会意义上的性别,如职业、国籍等等。
  人类和动物等有生命的物体则必然会有男女之分。
  而这类词的“男”属性和“女”属性在变化上往往有很多特殊性,
  初学者切记得参考字典不能简单笼统地归纳。
  但积累了一定的词汇量之后,同类的词还是有很明显的规律性。
  1
  阳性名词和阴性名词不同形式
  如:
  il padre(父亲)-la madre(母亲)
  il fratello(兄弟)-la sorella(姐妹)
  il marito(丈夫)-la moglie(妻子)
  2
  阴阳性名词同形
  这类名词在单数形式,阴性和阳性同形通常我们用冠词来进行区别。但是变成复数时又恢复普通复数名词形式。如:
  il collega(同事)-la collega/i colleghi-le colleghe
  il turista(游客)-la turista/i turisti-le turiste
  il barista(酒吧服务员)-la barista/i baristi-le bariste
  il tassista(出租车司机)-la tassita/i tassiti-le tassiste
  il giornalita(记者)-la giornalista/i giornalisti-le giornaliste
  3
  以o结尾的阳性名词,阴性形式将o改成a
  如:
  lo sposo(新郎)-la sposa(新娘)
  l'impiegato(职员)-l’impiegata l’operaio(工人)-l'operaia
  il cuoco(厨师)-la cuoca
  il maestro(大师/指挥/幼儿园老师)-la maestra
  il coreano(韩国人)-la coreana  
联系方式

选择专业时,如果犹豫不定,不知道选择哪个比较好,敬请致电,专业的咨询老师会为你解答。

  • 报名热线:400-6728-919
  • 咨询老师:王老师
  • 点击咨询:

常见问题

没有想要的答案?马上提问

电脑版|手机版

版权所有: 郑州天华信息技术有限公司